ARUKAIDA

Inaridai Sword

Inaridai Sword, also known as Inaridai No. 1 Kofun tumulus Iron Sword (稲荷台一号墳出土鉄剣 Inaridai Ichi-gōfun Shutsudo Tekken) in Japan is an ancient iron sword excavated in Inaridai No. 1 Kofun tumulus in Chiba Prefecture, Japan. The sword was probably forged in Kinai region in the 5th century and buried with the deceased person in the late of the century. Its silver-inlaid inscription is the important source of the Japanese domestic politics in the period.

Inscription
The original Chinese text is as follws;

王賜□□敬安 / 此□(延)□(刀)□□□[1]
In English;

King bestows (...) Own [this] with respect. / This sword is (...).

Interpretation
In the tumulus two men were buried in each wooden coffin. Artifacts excavated around the tomb indicate the two were local warrior class nobles in the 5th century. Some scholars speculate the king mentioned in the inscription was King Sai, one of the Five kings of Wa, written in the Chinese historical text Book of Song.

In the Kofun period the polity in Kinai region advanced toward the reunification of Japan. The sword, which was bestowed to the local ruling family by the king of Wa, is regarded as an example of the birth of the ancient unified state.

Inaridai Sword
From Wikipedia, the free encyclopedia


“古墳” video results

Category:Japan stubs

Hotel Search

Image club

An image club (イメージクラブ, imējikurabu), or imekura (イメクラ, imekura?), is a type of brothel in Japan similar to fashion health parlors. They differ in that image clubs are themed along popular sexual fantasies such as an office, a doctor's surgery, a classroom, or a train carriage. The prostitutes themselves, whose activities are usually limited to oral sex, wear exaggerated costumes appropriate to the setting and the desire of the customer.

イメージクラブ
女子学生制服用のセーラー服の例

イメージクラブ
客室乗務員の制服の例

Image club
From Wikipedia, the free encyclopedia


“イメージクラブ” video results

Category:Japan stubs

Hotel Search

Ina Nobuo Award

The Ina Nobuo Award (伊奈信男賞, Ina-Nobuo-shō) is given annually by "Nikon Salon", an organization of exhibition spaces in Japan that is sponsored by Nikon Corporation.

The award was started in 1976; it is named in honor of Nobuo Ina, a photography critic who headed the Nikon Salon from 1968 until his death in 1978.

The award is given to the photographer of what is judged to have been the most outstanding exhibition held in a Nikon Salon within the year running from October through September. As of early 2006, the award consists of a statuette, one million yen, and a Nikon F6 camera body and lenses.

Bibliography
Ina-Nobuo-shō 20nen (伊奈信男賞20年) / Ina Nobuo Award '76-'95. "Nikon Salon Books 23." Tokyo: Nikon, 1996. An excellently-printed selection of the award-winning works. Text in Japanese only.

Ina Nobuo Award
From Wikipedia, the free encyclopedia


“ニコン” video results

Category:Japan stubs

Hotel Search

Ainan, Ehime

Ainan (愛南町, Ainan-chō) is a large town made up of smaller village suburbs in southern Ehime Prefecture, on the island of Shikoku in Japan.

On October 1, 2004 all the former towns of Minamiuwa (Jōhen, Mishō, Nishiumi, Uchiumi, and Ipponmatsu) merged together to form a larger town, Ainan.

Ainan is known for its fishing and agriculture industries which produce a variety of products, including bonito, red snapper, squid, and mikan oranges. In addition, Kanjizaiji is located in Ainan. Kanjizaiji is a Shingon Buddhist temple and one of the 88 temples on the Shikoku Pilgrimage.

Ainan
A view of the Sozu River in Ainan

Ainan, Ehime
From Wikipedia, the free encyclopedia


“愛南町” video results

Category:Images of Japan

Hotel Search

Shichi-Go-San

Shichi-Go-San (七五三, seven-five-three) is a traditional rite of passage and festival day in Japan for three and seven year-old girls and three and five year-old boys, held annually on November 15. As Shichi-Go-San is not a national holiday, it is generally observed on the nearest weekend.

Shichi-Go-San
Japanese girls at a shrine, dressed up for the Shichi-Go-San festival

Shichi-Go-San
From Wikipedia, the free encyclopedia


“七五三” video results

Category:Images of Japan

Hotel Search

三島村

三島村是日本薩摩半島以南約40公里海面上的四個島嶼組成的一個自治體,包括三個有人島黑島、硫磺島和竹島和一個無人島新硫磺島。

三島村
三島村在日本鹿兒島縣的位置

地理
此三島為琉球群島最北端的島嶼

竹島:面積4.20平方公里、周長9.7公里、人口112人
硫磺島:面積11.65平方公里、周長14.5公里、人口142人
黑島:面積15.37平方公里、周長15.2km公里、人口215人



歷史
直到二次大戰前是吐噶喇群島,三島村所屬的三個有人島嶼與現在的十島村的七個有人島嶼同屬大島郡十島村。但在日本戰敗後,美軍以北緯30度(屋久島和口之島之間)為界線[1],以南的島嶼全列入美軍管轄,十島村轄下島嶼都被劃入,包括村公所所在地中之島亦被列入美軍管轄範圍,僅剩下竹島、硫磺島和黑島。因此日本以僅剩下的三個島為轄區,重新設置新的十島村村公所,置於鹿兒島郡轄下,公所設於鹿兒島市,最初職員也僅3人。

直到1952年2月10日,美國將原屬十島村的吐噶喇群島7個島嶼歸還日本,但為了延續已經進行的營運方式,日本並未將兩個區域合併,而將北三島的行政區劃改名為三島村,重新隸屬大島郡管轄,南方七島延續設置十島村,將兩村完全分割。

1973年,改隸屬鹿兒島郡管轄直到現在。

為了提高行政效率,村公所至今仍設於鹿兒島市,但因多數公所職員並非為居住於三島村的村民,造成職員非村民的現象。

三島村
维基百科,自由的百科全书


“三島村” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

三宅村

三宅村為東京都的一村。管轄範圍為伊豆諸島北部的三宅島及無人島大野原島。2000年,村內的雄山發生火山噴發。

三宅村
维基百科,自由的百科全书


“三宅島” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

三宅支廳

三宅支廳為東京都內的支廳之一。在事務機構上為東京都總務局的下屬單位。管轄町村為三宅村與御藏島村。


三宅支廳
维基百科,自由的百科全书


“三宅島” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

三原市

三原市(みはらし)为广岛县南部的市。成立于2005年,由丰田郡本乡町、御调郡久井町、贺茂郡大和町合并而成。为 备后都市圈的中心都市。广岛机场位在三原市。

三原市
三原城

三原市
维基百科,自由的百科全书


“三原市” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

七宗町

七宗町 為岐阜縣加茂郡所轄的町。「日本列島最古之石」發現于該地。

七宗町
七宗町町在日本岐阜縣的位置

七宗町
飛水峡

七宗町
维基百科,自由的百科全书


“七宗町” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

hyde

hyde(1969年1月29日—) ,日本男性歌手,出生於和歌山縣和歌山市,日本搖滾樂隊彩虹樂團的主唱。妻子是演員大石惠。獨自演出時以英文大寫HYDE的名義進行活動。

歴史
2001年
10月17日:首張SOLO單曲『evergreen』發行
10月17日:個人品牌HAUNTED RECORDS成立,官方網站HYDEIST開站
10月22日:本人出演的『UNIQLO』服裝廣告開始播放
12月12日:第二張SOLO單曲『Angel's tale』發行
2002年
1月27日:以『A DROP OF COLOUR』為廣告曲的電影『化粧師~kewaishi~』廣告開始播放
2月27日:第三張SOLO單曲『SHALLOW SLEEP』發行
3月27日:第一張SOLO專輯『ROENTGEN』發行
7月4日:亞洲英文版專輯『ROENTGEN ENGLISH VERSION』發行
7月12日:造訪台灣宣傳亞洲英文版專輯『ROENTGEN ENGLISH VERSION』
7月15日:造訪香港宣傳亞洲英文版專輯『ROENTGEN ENGLISH VERSION』
7月17日:造訪韓國宣傳亞洲英文版專輯『ROENTGEN ENGLISH VERSION』
9月10日:首次演出的電影『MOON CHILD』製作發表會
12月7日:HYDEIST第一次OFF會
12月8日:HYDEIST第一次OFF會
12月28日:出席電影『MOON CHILD』寫真展剪綵
2003年
3月21日:電影花絮錄影帶『MOON CHILDメイキングビデオPrelude ~前奏曲~』發行
3月27日:出席電影『MOON CHILD』完成披露試映會
4月7日:以『HELLO』為廣告曲,本人出演的『40メロミックス』手機鈴聲廣告開始播放
4月19日:出席電影『MOON CHILD』首映會
4月27日:演唱會巡迴『SONS OF ALL PUSSYS WITH HYDE TOUR』開始
6月4日:第四張SOLO單曲『HELLO』發行
7月27日:參加赤坂BLITZ的演出『SHAM03』
8月1日:參加茨城縣常陸那珂市國營常陸海濱公園的演出『ROCK IN JAPAN FES.2003』
9月25日:電影DVD『MOON CHILD』發行
11月6日:第五張SOLO單曲『HORIZON』發行
11月7日:以『SHINING OVER YOU』為廣告曲的任天堂遊戲『バテン·カイトス』廣告開始播放
12月3日:第二張SOLO專輯『666』發行
12月3日:寫真集『HYDE 666 ROCK ROCK ROCK』發行
2004年
2月9日:HYDEIST限定演唱於クラブチッタ川崎舉行
2月10日:演唱會巡迴『2004 FIRST TOUR 666』開始
3月21日:HYDEIST第二次OFF會『2004 HYDEIST OFF-MIDNIGHT CELEBRATION』於沖繩舉行
9月2日:出席電影『下弦の月~ラスト·クウォーター』完成披露記者會
9月14日:電影相關寫真集『下弦の月~ラスト·クウォーター PHOTO MAKING BOOK』發行
9月25日:電影花絮DVD『MAKING OF 下弦の月』發行
10月9日:出席涉谷公會堂『下弦の月~ラスト·クォーター~』電影首映會
10月10日:出席福岡『下弦の月~ラスト·クォーター~』電影上映會
10月11日:出席名古屋,札幌『下弦の月~ラスト·クォーター~』電影上映會
10月14日:英文版專輯『ROENTGEN.english』發行
11月3日:PV集DVD『ROENTGEN STORIES』發行
2005年
2月26日:電影DVD『下弦の月 ~ラスト·クォーター』發行
8月31日:首次為他人作曲的中島美嘉單曲『GLAMAROUS SKY』發行
10月1日:出席『ステルス』首映會
10月5日:第六張SOLO單曲『COUNTDOWN』發行
10月29日:演唱會『HALLOWEEN OF THE LIVING DEAD』開始
2006年
1月14日:以『SEASON'S CALL』作為卡通『BLOOD+』第14集片頭曲開始播放
2月22日:第七張SOLO單曲『SEASON'S CALL』發行
4月1日:演唱會巡迴『HYDE TOUR 2006 FAITH』開始
4月26日:第三張SOLO專輯『FAITH』發行
7月2日:演唱會巡迴『HYDE LIVE US Appearances 2006』開始
7月5日:第三張SOLO專輯『FAITH』於美國發行
7月15日:演唱會巡迴『HYDE TOUR 2006 FAITH 追加公演』開始
8月13日:演唱會巡迴『HYDE TOUR 2006 FAITH アリーナ公演』開始
8月15日:參加仙台夢メッセ宮城的演出『SUMMER SONIC AFTER』
11月8日:寫真集『HYDE 3rd SOLO PROJECT 2006 COMPLETE BOOK FAITH』發行
11月8日:演唱會DVD『HYDE FAITH LIVE』發行
12月25日:參加日本武道館的演出『DANGER CRUE PRESENTS 天嘉-伍-』

hyde
維基百科,自由的百科全書


“hyde” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

Hello! Morning

Hello! Morning(ハロー!モーニング。),台灣譯為“新早安少女組”,是日本東京電視台(TV Tokyo)於2000年4月9日至2007年4月1日期間,逢星期日上午11時30分(日本時間)播放有關早安家族的電視節目,常被人簡稱為ハロモニ(Haromoni)以及HM。該節目亦於台灣國興衛視播放。

這節目以“早安少女組。”為固定班底,有時也會邀請早安家族裡的其他成員,以及其他名人嘉賓參與節目。

節目旁白為日本著名聲優 - 諏訪部順一。他於2001年10月7日至2007年4月1日替其節目旁白。而青柳秀侑亦曾於2000年4月9日至2001年9月30日替節目作出旁白。

起初節目頗受歡迎,收視率也達4至5%左右。但其後因早安少女組的人氣下降,收視率也慢慢減少,最低跌至1%左右。至2007年4月8日起,節目改以新名稱“Haromoni@”(ハロモニ@)重新推出,並縮短每集播放時間至半小時,以及換上新旁白池田昌子。

Hello! Morning
维基百科,自由的百科全书


“ハロー!モーニング” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

Haromoni@

Haromoni@(ハロモニ@),是日本東京電視台(TV Tokyo)於2007年4月8日至2008年9月28日期間,逢星期日中午12時20分(日本時間)播放有關「早安少女組。」的電視節目,常被人簡稱為HM@。

自2007年4月8日起,Hello! Project專屬的綜藝節目「Hello! Morning」改以新名稱「Haromoni@」(ハロモニ@)推出,除每集播放時間由原本的一小時縮短至半小時外,節目亦變成「早安少女組。」的專有節目。以往Hello! Morning分別由Hello! Project所有成員出演,包括早安已畢業的前成員;新節目Haromoni@除了早安當時至現時的現役成員外,整個Hello! Project就只有辻希美、里田舞和小川麻琴三人曾出演過。

踏入2008年,Haromoni@開始大量推出生寫真(公式照),以節目的拍攝場地為背景,配以成員不同類型的服裝。生寫真並沒有印上「UP-FRONT AGENCY」的字樣,只印有「ハロモニ@」的節目名稱。

至2008年4月6日的一年後,Haromoni@的播放時間再度縮減,由原本的29分鐘縮減至24分鐘,播放時間由星期日中午12:20至12:49,更改為12:25至12:49。

2008年5月,Haromoni@開始在官方網站開設「ハロモニ@王国あかチン百貨店」專門繼續發售獨家生寫真及T恤等產品。

由於節目收視長期欠佳, Haromoni@確定於2008年9月29日正式腰斬停播。

收視率
2007年4月1日最後一集的Hello! Morning收視未如理想,跌至1.9%結束。其後的新節目Haromoni@於4月8日首播,當日收視更再度跌至1.2%。至4月22日,已不屬於早安少女組的前成員辻希美首度出演Haromoni@,亦是首度有非早安少女組成員亮相。至5月6日她第二度出演時,收視率回升至2.6%,可惜兩日後辻希美婚姻的消息公佈,她在Haromoni@中的工作亦告一段落。而5月6日的Haromoni@便同時成為辻希美與隊長吉澤瞳的最後一集。

2007年12月2日及9日,Haromoni@遠赴京都拍攝一連兩集與Wii Fit相關的特輯,但兩集的收視卻巧合地同為1.0%,比Haromoni@首播當日更低。2008年1月13日MouTube首播,收視曾再度跌至0.8%,首次跌破1.0%的大關,並引起傳媒關注[2]。至1月20日播放了一集「均等バイキング」後,於1月27日第二次播放MouTube時,收視隨即急升至3.2%,甚至比辻希美與吉澤瞳的最後一集更高。由這日開始,Haromoni@便改為只播放MouTube。

2008年5月4日及11日,Haromoni@播放特輯「記憶王決定戰」的其中兩集,收視分別為0.8%及0.7%,再創新低。節目最後延至2008年9月28日正式終結。

主題曲
每集Haromoni@開始時,均會播放一首名為「Cecilia」的英文歌,歌詞的第一句頗有意思:

Cecilia, you're breaking my heart, you're shaking my confidence daily.

此曲是Simon and Garfunkel於1970年的作品,原本收錄於大碟Bridge over Troubled Water內。

Haromoni@
維基百科,自由的百科全書


“ハロモニ@” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

BANANA ICE

BANANA ICE是日本的一隊Hip Hop組合,由下町兄弟組成。他們曾為多啦A夢的大長篇《大雄與機械人王國》創作主題曲和插曲。於1992年組成。

BANANA ICE
维基百科,自由的百科全书


“下町兄弟” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

55年體制

55年体制指的是日本政壇自1955年出現的一種體制,即政黨格局長期維持執政黨自由民主黨與在野党日本社会黨的兩黨政治格局。一般認為該體制結束于1993年。55年體制一詞最早見于政治學者升味準之輔于1964年發表的論文「1955年の政治体制」(《思想》1964年4月号)。

1990年代初期,由于自民黨政權腐化、派系平衡崩潰,自民黨陷入分裂。加之泡沫經濟的崩潰導致長期經濟不景氣,社會黨黨勢一度上揚。然不久之后,兩黨皆陷入衰退局面。在1993年的眾議院選舉中,自民黨未能獲得國半數議席,淪為在野黨。「55年体制」崩潰。

55年體制
维基百科,自由的百科全书


“日本社会党” video results

Category:日本小作品

Hotel Search

2007年日本參議院選舉-改選前

自由民主黨:由於首相安倍晉三的民望下降至30%的歷史新低,以及其內閣的官員頻頻被爆出不利的消息,例如久間章生的原爆論、松岡利勝的自殺問題等,令到是次的改選有嚴重的不明朗因素的存在。但安倍在選前三天的內閣電子報中表示,就算自民黨敗北,他也無意辭職,會堅持改革。自民黨的聲明指出,今次的選舉是使改革加速,以達到活力的未來。
公明黨:2007年7月11日,該黨發表聲明指出,如果自民黨無法在新的改選之下取得過半數的議席,就不會和自民黨合組成聯合政府成為執政黨。聲明又指出,要以回復景氣、經濟以及少子化政策為原動力的公明黨,一定要勝過無責任的在野黨,因為他們會使日本混亂,經濟停滯。
民主黨:黨代表(黨魁)小澤一郎7月5日表示,如果執政聯盟選舉中取得了多數席位,他就辭職下台。民主黨聲明指出,此次選舉為「年金信任選舉」,民主黨的改革是以國民生活為第一。
共產黨:聲明表示此次選舉是與破壞和平的自公暴走政權的對決。
社民黨:聲明表示這次選舉是利用選票對安倍政權訴諸不滿,社民黨會在今年秋天守護著憲法第九條。

2007年日本參議院選舉
維基百科,自由的百科全書


“参議院議員選挙” video results

Category:日本小作品

Hotel Search


2007年日本參議院選舉

2007年日本參議院選舉是在2007年7月29日舉行的日本參議院選舉。別稱第二十一屆參議院通常選舉。

背景
日本的參議院議員,任期為六年。每三年就改選參議院的一半議席,即共有121議席。理論上眾議院的任期為四年,在沒有特殊情況下解散眾議院,參議院選舉可被視為民意對政府的支持。地方選舉區七十三席,比例代表四十八席。

比例代表選舉以全國作一大選區,投票時選民將寫下候選人名或者政黨名稱,計算選票時把候選人名及政黨名稱得票相加起來,決定各政黨的當選人數。然後,從政黨名單中依各候選人的得票數多少決定。是為「非拘束名簿(單)」。

而地方選舉區則以政區作劃分,其中東京都改選議席為五席;埼玉、千葉、神奈川、愛知縣和大阪府改選議席為三席;北海道、宮城、福島、茨城、新潟、長野、岐阜、靜岡、兵庫、廣島、福岡縣及京都府改選議席為兩席;其他29縣改選議席為一席。

今次所改選的議席,是2001年所改選的議席。當時自民黨(加上保守新黨)得六十五席、公明黨十三席、民主黨(加上自由黨)三十二席,日本共產黨五席、社民黨三席、無黨派人士三席。

由於此次選舉為日本首相安倍晉三上任以後首次國政選舉,因此被視為對安倍晉三內閣的信任投票。安倍晉三內閣上任後,首先行政改革特命擔當大臣佐田玄一郎因涉及虛報政治資金而被迫辭職,其次農林水產大臣松岡利勝被指誇大議員辦事處的支出,並說出經常飲用還原水的風波,後來承受巨大壓力而自殺。之後防衛大臣久間章生更因為說出「美國向日本投原子彈,是無可奈何的行為」而被迫辭職。然風波並未因此平息,松岡利勝的繼任者赤城德彥又爆發了政治現金丑聞,為自民黨選情雪上加霜。

除了閣員的不當言論與丑聞之外,年金記錄問題亦是本次選舉的焦點。

上任不足一年的安倍內閣,內閣人事多次更替,便安倍首相的聲望每況愈下,此次選舉,被視為安倍內閣能否持續下去的引爆點。因為上次選舉,小泉內閣受制於年金困擾,以四十九席對五十席,一席次差敗給民主黨,只加上盟友公明黨才能過半。所以面對民主黨的挑戰,今次選舉是否仍然敗給民主黨,是安倍首相的重大挑戰。

2007年日本參議院選舉
維基百科,自由的百科全書


“参議院議員選挙” video results

Category:日本小作品

Hotel Search



Ibaraki dialect

The Ibaraki dialect (茨城弁 Ibaraki-ben) is a Japanese dialect spoken in Ibaraki Prefecture.

Ibaraki-ben is characterized by "dakuten" insertion, effecting a voiced syllable. For example, byōki (病気 illness) becomes something like "byōgi". Another characteristic of the dialect in many areas is a decreased distinction between "i" and "e" sounds, so that iro enpitsu (色鉛筆 colored pencil) becomes ero inpitsu among many speakers.

The final particles -ppe, -be, and -he are perhaps most well-known. They derive from literary beshi (now beki in standard Japanese). The pitch accent of the Ibaraki dialect is also fairly different from standard Japanese, typically rising at the end of statements and falling in questions.

Ibaraki dialect
From Wikipedia, the free encyclopedia


“茨城弁” video results

Category:Japan stubs

Hotel Search

IJA 1st Independent Mixed Brigade

IJA 1st Independent Mixed Brigade (IJA stands for Imperial Japanese Army) consisted of the following units:

4th Tank Battalion
** 12 Type-89 Medium Tanks
** 13 Type-95 Light Tanks
** 12 Type-94 Tankettes
** 4 Armored Engineer Vehicles
1st Independent Infantry Regiment
1st Independent Artillery Battalion
1st Independent Engineer Company
In July 1937 at the beginning of the Second Sino-Japanese War, the brigade was known as the Sakai Brigade, for its commander, Lt. General Koji Sakai.

IJA 1st Independent Mixed Brigade
From Wikipedia, the free encyclopedia


“Imperial Japanese Army” video results

Category:Japan stubs

Hotel Search

Honkadori

In Japanese poetry, honkadori (本歌取り, honkadori) is an allusion to another older poem that would be generally recognized by its potential readers. The honkadori possesses qualities of yūgen and ushin in Japanese art. The concept emerged in the 12th century during the Kamakura period. Honkadori is one of many terms in Japanese poetry used to describe allusion, another being honzetsu.

Context
This style of quoting is a common trope in many ancient Japanese works of literature including stories such as the Tale of Genji and poems such as those found in the Kokinshū and the Shin Kokinshū.

In a narrative story, honkadori are often found in the form of a poem spoken by one of the characters. In a waka poem, this is usually the first line of the poem. A honkadori is not merely a reference to another poem even though lines are sometimes copied word for word. The use of honkadori attempts to affect the reader in the same way as the original poem and the only difference being in the meaning and the atmosphere. Debates occur while interpreting poems over the difference between honkadori and seishi, lines from poetry which have already been used and are not allowed to be repeated).

Use in Uta-awase
Because poetry in Japan was usually written for uta-awase, or poetry competitions, a “good” poem was not merely one that expressed emotions in a unique and beautiful way. Instead, poets were judged on their mastery of using their knowledge of existing poems and the way in which they placed honkadori and other poetic tropes into their poems. For this reason, the use of honkadori added depth to the poem because the poet displayed his mastery of Japanese poetic troops, which then meant a mastery of Japanese poetry.

Fujiwara no Teika and his Interpretation
Among Japanese poets, Fujiwara no Teika defined the use of the honkadori. Fujiwara no Teika's interpretation of the honkadori only applied to a selective audience of aristocrats and members of the Japanese court who were well versed on all Japanese poetry and tropes. Therefore, for Fujiwara no Teika the honkadori’s context and use were dependent on the reader. The skillful use of the honkadori is then found in the balance between not being plagiarism, and still evoking the context of the original poem.

Examples from Shin Kokinshū
36.
Gazing out over
Mist-shrouded foothills
Beyond the river Minare,
Who could have thought
Evenings are autumn?
Retired Emperor Go-Toba

Allusion to Sei Shōnagon's assertion in The Pillow Book that evening is the most beautiful moment of an autumn day.

1035:
Another evening’s sighs:
Have I forgotten
This hidden longing
Is mine alone to suffer
As days become months?
Princess Shokushi

An allusion to Tsurayuki’s poem below.

Kokinshū: 606
Keeping this longing
Hidden within is what hurts –
With only me to hear my sighs
Ki no Tsurayuki

Comparative Example from Western Literature
From the introduction to Medea:

"Nurse: If only the Argo's hollow hull had never flown
to the land of Colchis, through the dark-blue Clashing Rocks."

It is referencing the myth of the Argonauts and the Golden Fleece. As described in the Odyssey, Jason's ship the Argo is "known to all" (12.69-70)

The metaphor of sailing as flying is common, for example Hellen (147, 667)

The Argo was traditionally the first ship, and seafaring is considered a transgression of human boundaries and sign of moral decline. (Hesiod, Works and Days 236-37, 618-94) (Helen 229-32)

Sources
Tsukamoto, Akiko Modes of Quoting: Parody and Honkadori 'Frontiers of Transculturality in Contemporary Aesthetics', University of Bologna, Italy, October 2000. [Editor of the Website Raisfeld , Carol Simply Haiku, 2003/2004 ] http://simplyhaiku.com/SHv2n4/features/Akiko_Tsukamoto.html

Brower, Robert H. Fujiwara Teika's Hundred-Poem Sequence of the Shoji EraMonumenta Nipponica, Vol. 31, No. 3. (Autumn, 1976), pp. 223-249. http://links.jstor.org/sici?sici=0027-0741%28197623%2931%3A3%3C223%3AFTHSOT%3E2.0.CO%3B2-S

Traditional Japanese Literature Trans. Shirane et al. Columbia University Press. New York, 1893-2007. (pp. 612, 621)

"Women on the Edge, Four plays by Euripides". Trans. Blondell, Gamel, Rabainowitz, Zweig. Routledge. NY, 1999.

Honkadori
From Wikipedia, the free encyclopedia


“本歌取り” video results

Category:Japan stubs

Hotel Search